?

Log in

No account? Create an account
Neutral Position and Objective Approach - Норвежский Лесной — LiveJournal

> Recent Entries
> Archive
> Friends
> Profile

November 30th, 2011


Previous Entry Share Next Entry
05:11 am - Neutral Position and Objective Approach

Вот интересно: а переведет ли оставшийся коллектив редакции ресурса "ИноСМИ.ру" опубликованную в The Guardian тематическую статью "Kremlin accused of crackdown on Russians' access to western media / RIA-Novosti translator resigns from his job, saying news agency ordered stop on any articles critical of Vladimir Putin or his partу"?

А то и про "Мусульманское братство: далеко от народа" перевели, и про "Алан Мур: человек за маской протеста" перевели, и даже про "Марсоход Curiosity: самая смелая межпланетная миссия" перевели. А про себя-то и забыли.

Волнуюсь.

(4 comments | Leave a comment)

Comments:


[User Picture]
From:cccce
Date:November 30th, 2011 04:50 am (UTC)
(Link)
Люди знают, что такие умные и образованные люди, как Вы, сами прочтут, а остальные как-нибудь проживут без этой информации. И так ясно, что критику мало кто выносит, тем более цари :-) Историей, опять же, доказано :-)

Не хочется им работу-то терять. Тяжело у нас в стране с хорошей работой;-)
[User Picture]
From:nl
Date:November 30th, 2011 05:20 pm (UTC)
(Link)
Я слегка не об этом.

Я хоть и плохо, но довольно давно знаю Марину Пустильник, ныне рулящую "ИноСМИ" - оказавшуюся, с одной стороны, в эпицентре тематического ньюсмейкинга, а с другой - счастливо не попавшую в эпицентр из-за отпуска.

Так вот, если отвлечься от тычков под ребра, которыми мы изредка обмениваемся: Марина - большая умница и большой, крутой, серьезный профессионал. "ИноСМИ" после ее прихода стал сильно, заметно лучше: он уже давно не напоминает былую помойку, и заслуга Марины в этом лично для меня очевидна. Более того: при всех исходных данных, в плане профессионализма "ИноСМИ" стоит на две головы выше среднего риановского довольно стыдного уровня - в этом плане Марина не просто держит планку, но держит ее на необычно высоком для РИАНа уровне (переводы, правда, очень хорошие, поверьте, - докапываться до них непросто, поскольку Марина работает хорошо). Лишнее тому подтверждение - слова Охотина о том, что до упомянутого момента никто до него с идиотскими требованиями цензурного характера никто не доебывался - почти год - и в этом я тоже вижу заслугу Марины.

Повторюсь: Марина - крутая. Соответственно, при том, что даже ее комментарий на порядок профессиональнее отмазок начальства (это видно по гардиановской статье), интересно, как она поступит с конкретным текстом.

Я бы его, разумеется, обязательно перевел и опубликовал.

Переведет ли и опубликует ли его Марина - не знаю. Потому и наблюдаю с большим интересом.
[User Picture]
From:cccce
Date:November 30th, 2011 07:45 pm (UTC)
(Link)
Понятно. Спасибо.
[User Picture]
From:cccce
Date:November 30th, 2011 05:21 am (UTC)

Народ знает все, не волнуйтесь :-)

(Link)

> Go to Top
LiveJournal.com